Liste des nouveaux arrêts - Arrêts depuis août 2012

Date publ. Date déc. Référence Catégorie Sous-catégorie Langues
15 août 2019 6 août 20198C_324/2019Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
13 août 201917 juillet 20198F_1/2019Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
2 août 201911 juillet 20198C_715/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation des rapports de service)Fr
24 juillet 2019 4 juillet 20198C_221/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (licenciement administratif; droit d'être entendu)Fr
17 juillet 2019 4 juillet 20198C_348/2019Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Prozessvoraussetzung)All
17 juillet 2019 5 juillet 20198C_763/2018Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Prozessvoraussetzung)All
16 juillet 201918 juin 20198C_404/2018Fonction publiqueDiritto della funzione pubblica (scioglimento del rapporto di lavoro)It
15 juillet 201927 juin 20198D_7/2018Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
12 juillet 201918 juin 20198C_659/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation)Fr
11 juillet 201927 juin 20198C_14/2019Fonction publiqueDiritto della funzione pubblica (classificazione salariale)It
9 juillet 201913 juin 20198C_733/2018Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
3 juillet 201918 juin 20198C_355/2019Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
1 juillet 2019 7 juin 2019*8C_530/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (traitement)Fr
1 juillet 2019 7 juin 20198C_531/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (traitement)Fr
1 juillet 201914 juin 20198C_547/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation; montant de l'indemnité)Fr
28 juin 2019 5 juin 20198C_284/2019Fonction publiqueDroit de la fonction publique (condition de recevabilité)Fr
20 juin 2019 6 juin 20198C_583/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation immédiate; indemnité)Fr
19 juin 2019 4 juin 20198C_107/2019Fonction publiqueDroit de la fonction publique (classe de traitement)Fr
19 juin 2019 6 juin 20198C_167/2019Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
7 juin 201917 mai 20198C_75/2019Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
31 mai 201921 mai 20198C_73/2019Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Prozessvoraussetzung)All
21 mai 2019 6 mai 20198C_237/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (classe de traitement)Fr
17 mai 2019 6 mai 20198C_465/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation; justes motifs)Fr
8 mai 201915 avril 20198C_855/2017Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation des rapports de service)Fr
1 mai 201910 avril 20198C_823/2018Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Beendigung)All
25 avril 201910 avril 20198D_5/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (classe de traitement)Fr
24 avril 2019 8 avril 20198C_795/2018Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Besoldung)All
5 avril 201919 mars 20198C_640/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation ordinaire; justes motifs)Fr
1 avril 201918 mars 20198C_462/2018Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Besoldung)All
20 mars 2019 7 mars 20198C_108/2019Fonction publiqueDiritto della funzione pubblicaIt
20 mars 2019 7 mars 20198C_141/2019Fonction publiqueDiritto della funzione pubblica (presupposto processuale)It
13 mars 201921 février 20198D_2/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (cahier des charges, droit de recours)Fr
13 mars 201921 février 20198D_3/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (cahier des charges, droit de recours)Fr
13 mars 201921 février 20198D_4/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (cahier des charges, droit de recours)Fr
5 mars 201920 février 20198C_773/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (condition de recevabilité)Fr
27 février 2019 5 février 20198C_410/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation des rapports de service)Fr
25 février 201929 janvier 20198C_252/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (sanction disciplinaire, dégradation)Fr
15 février 2019 4 février 20198C_851/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (condition de recevabilité)Fr
14 février 201929 janvier 20198C_626/2018Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Beendigung des Arbeitsverhältnisses)All
12 février 201922 janvier 20198C_280/2018Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Beendigung)All
11 février 201930 janvier 20198C_617/2018Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Beendigung des Arbeitsverhältnisses)All
8 février 201929 janvier 20198C_29/2019Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
8 février 201929 janvier 20198C_30/2019Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
1 février 201916 janvier 20198C_246/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (qualité pour recourir, décision en constatation)Fr
29 janvier 201916 janvier 20198C_692/2018Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Prozessvoraussetzung)All
21 janvier 201916 novembre 20188C_300/2018Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
18 janvier 201921 décembre 20188C_567/2018Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Beendigung des Arbeitsverhältnisses)All
16 janvier 2019 7 décembre 20188C_146/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation des rapports de service; période probatoire)Fr
16 janvier 201917 décembre 20188C_852/2018Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Prozessvoraussetzung)All
15 janvier 201917 décembre 20188C_159/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation des rapports de service)Fr
3 janvier 201918 décembre 20188C_464/2018Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Beendigung des Arbeitsverhältnisses)All
21 décembre 201811 décembre 20188C_362/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation des rapports de service)Fr
14 décembre 201829 novembre 20188C_265/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation immediate)Fr
6 décembre 201820 novembre 20188C_136/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (publicité des débats)Fr
3 décembre 201813 novembre 20188C_70/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (traitement, droit d'être entendu, droits acquis)Fr
3 décembre 201813 novembre 20188C_71/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (traitement, droit d'être entendu, droits acquis)Fr
3 décembre 201813 novembre 20188C_72/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (traitement, droit d'être entendu, droits acquis)Fr
30 novembre 2018 6 novembre 20181C_142/2018Fonction publiquePersonensicherheitsprüfungAll
30 novembre 2018 9 novembre 20188D_1/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (déni de justice; retard injustifié)Fr
30 novembre 201816 novembre 20188C_782/2018Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
28 novembre 2018 6 novembre 20181C_204/2018Fonction publiquePersonensicherheitsprüfungAll
9 novembre 201824 octobre 20188D_8/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (condition de recevabilité)Fr
31 octobre 201819 octobre 20188C_564/2018Fonction publiqueDiritto della funzione pubblica (ricusazione)It
30 octobre 201811 octobre 20188C_696/2017Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation des rapports des service; reclassement)Fr
30 octobre 201811 octobre 20188C_697/2017Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation des rapports des service; reclassement)Fr
29 octobre 201811 octobre 20188C_885/2017Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation; justes motifs)Fr
24 octobre 2018 9 octobre 2018*8C_80/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
23 octobre 2018 4 octobre 20188C_323/2018Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Ordentliche Kündigung)All
16 octobre 2018 4 octobre 20188D_6/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (condition de recevabilité)Fr
11 octobre 201825 septembre 20188C_336/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
2 octobre 201817 septembre 20188C_347/2018Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (ordentliche Kündigung)All
1 octobre 201820 septembre 20188C_275/2018Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (ordentliche Kündigung)All
27 septembre 201818 septembre 20188C_538/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
26 septembre 201818 septembre 20188C_539/2018Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Prozessvoraussetzung)All
19 septembre 2018 3 septembre 20188C_78/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (révocation disciplinaire; indemnité de départ)Fr
13 septembre 201831 août 20188C_130/2018Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (fristlose Kündigung, Prozessvoraussetzung)All
7 septembre 201828 août 20188C_536/2018Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Prozessvoraussetzung)All
5 septembre 201820 août 20188D_5/2017Fonction publiqueDroit de la fonction publique (qualifications, droite de recours)Fr
4 septembre 201813 août 20188C_561/2017Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation des rapports de service, compétence, vice de forme)Fr
23 août 201810 août 20188C_514/2018Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
6 août 201819 juillet 20188C_670/2017Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation immédiate; réintégration)Fr
26 juillet 201813 juillet 20188C_75/2018Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (ordentliche Kündigung; Arbeitszeugnis)All
25 juillet 2018 4 juillet 2018*8C_162/2018Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
17 juillet 2018 5 juillet 20188C_194/2018Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (ordentliche Kündigung)All
13 juillet 201821 juin 20188C_409/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (condition de recevabilité)Fr
10 juillet 201826 juin 20188C_828/2017Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Arbeitszeugnis; Beendigung des Arbeitsverhältnisses)All
5 juillet 201819 juin 20188C_484/2017Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
4 juillet 201825 juin 20188C_740/2017Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
3 juillet 201812 juin 2018*8C_903/2017Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
28 juin 201812 juin 20188C_672/2017Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Beendigung)All
27 juin 201815 juin 20188C_69/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (retrait du recours)Fr
19 juin 2018 4 juin 20188C_287/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publique (condition de recevabilité)Fr
6 juin 201814 mai 20188C_310/2017Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation; temps d'essai)Fr
1 juin 201814 mai 20188C_541/2017Fonction publiqueDroit de la fonction publique (droit d'être entendu)Fr
23 mai 2018 8 mai 20188C_710/2017Fonction publiqueDroit de la fonction publique (condition de recevabilité)Fr
22 mai 201816 avril 20182C_613/2017Fonction publiqueNon-autorisation à exercer les missions judiciaires dévolues aux policiers exerçant leur fonction au sein de la Police cantonale vaudoise ou au sein des polices communales et intercommunales du canton de VaudFr
22 mai 2018 7 mai 20188C_769/2017Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Staatshaftung)All
16 mai 201826 avril 20188D_4/2017Fonction publiqueDroit de la fonction publique (supplément de salaire; droit acquis; bonne foi)Fr
14 mai 201827 avril 20188C_35/2018Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
2 mai 201816 avril 20188C_419/2017Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation des rapports de service, période d'essai)Fr
25 avril 201822 mars 20188C_425/2017Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
25 avril 201816 avril 20188C_236/2018Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
23 avril 2018 6 avril 20188C_262/2018Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Prozessvoraussetzung)All
23 avril 2018 6 avril 20188C_53/2018Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Prozessvoraussetzung)All
3 avril 2018 2 mars 20188C_389/2017Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Besoldung)All
29 mars 2018 7 mars 20188C_714/2017Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (ordentliche Kündigung)All
23 mars 2018 9 mars 20188C_504/2017Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
21 mars 2018 1 mars 20188C_301/2017Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation immédiate)Fr
16 mars 201823 février 20188D_2/2017Fonction publiqueDroit de la fonction publique (procédure d'instance precidente; motivation de la décision)Fr
15 mars 2018 1 mars 20188C_596/2017Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
12 mars 201822 février 20188C_324/2017Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation)Fr
20 février 201822 janvier 20188C_356/2017Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
16 février 201825 janvier 20188C_229/2017Fonction publiqueDroit de la fonction publique (réplique, droit d'être)Fr
16 février 201826 janvier 20188C_281/2017Fonction publiqueDroit de la fonction publique (révocation; prescription)Fr
13 février 2018 1 février 20188C_38/2018Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
6 février 201812 janvier 20188C_591/2017Fonction publiqueDiritto della funzione pubblica (scioglimento del rapporto di servizio)It
6 février 201826 janvier 20188C_562/2017Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (ordentliche Kündigung)All
30 janvier 201811 janvier 20188C_727/2017Fonction publiqueDiritto della funzione pubblicaIt
16 janvier 2018 4 janvier 20188C_649/2017Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
15 janvier 201813 décembre 20178C_24/2017Fonction publiqueDroit de la fonction publique (révocation disciplinaire)Fr
15 janvier 201821 décembre 20178C_41/2017Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
12 janvier 201812 décembre 20178C_757/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
5 janvier 201812 décembre 20178C_800/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation immédiate)Fr
4 janvier 201819 décembre 20178C_501/2016Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Beendigung des öffentlichen Dienstverhältnisses)All
13 septembre 2017 3 août 20178C_631/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (traitement)Fr
13 septembre 2017 3 août 20178C_633/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (traitement)Fr
13 septembre 2017 3 août 20178C_634/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (traitement)Fr
13 septembre 2017 3 août 20178C_635/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (traitement)Fr
13 septembre 2017 3 août 20178D_4/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (traitement)Fr
12 septembre 201718 août 20178C_638/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation des rapports de service)Fr
6 septembre 2017 7 août 20178C_767/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (qualification, avertissement, suppression de poste, transfert à une autre fonction)Fr
6 septembre 201717 août 20178C_681/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation des rapportr de service; droit d'éte entenduFr
29 août 2017 8 août 2017*8C_607/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (changement d'affectation)Fr
28 août 2017 7 août 20178C_150/2017Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Beendigung)All
28 août 2017 7 août 20178C_46/2017Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Beendigung)All
21 août 201720 juillet 20178C_389/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (salaire; effet suspensif; suspension temporaire d'emploi)Fr
11 août 201726 juillet 20178C_554/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (lieu de travail)Fr
30 octobre 201415 octobre 20148C_733/2014Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Prozessvoraussetzung)All
14 octobre 201422 septembre 20148C_548/2014Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Vorinstanzliches Verfahren; Prozessvoraussetzung)All
14 décembre 201730 novembre 2017*8C_502/2017Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (ordentliche Kündigung)All
14 décembre 2017 5 décembre 20178C_842/2017Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Prozessvoraussetzung)All
8 décembre 201714 novembre 20178C_476/2017Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
29 novembre 201713 novembre 20178C_593/2017Fonction publiqueDroit de la fonction publique (certificat de travail)Fr
6 novembre 201720 octobre 20178C_204/2017Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résitiation des rapports de service)Fr
6 novembre 201724 octobre 20178C_792/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (procédure d'instance précédente)Fr
3 novembre 201718 octobre 20178C_101/2017Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation des rapports de service)Fr
1 novembre 2017 6 octobre 20178D_6/2017Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Prozessvoraussetzung)All
1 novembre 201712 octobre 20178C_832/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (expiration desrapports de service; retur d'embauche)Fr
26 octobre 2017 9 octobre 20178C_755/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
16 octobre 2017 5 octobre 20178C_691/2017Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Prozessvoraussetzung)All
13 octobre 201726 septembre 20178C_732/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
3 octobre 201720 septembre 20178C_547/2017Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
22 septembre 201712 septembre 20178F_13/2017Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
13 septembre 2017 3 août 20178C_631/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (traitement)Fr
13 septembre 2017 3 août 20178C_633/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (traitement)Fr
13 septembre 2017 3 août 20178C_634/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (traitement)Fr
13 septembre 2017 3 août 20178C_635/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (traitement)Fr
13 septembre 2017 3 août 20178D_4/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (traitement)Fr
12 septembre 201718 août 20178C_638/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation des rapports de service)Fr
6 septembre 2017 7 août 20178C_767/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (qualification, avertissement, suppression de poste, transfert à une autre fonction)Fr
6 septembre 201717 août 20178C_681/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation des rapportr de service; droit d'éte entenduFr
29 août 2017 8 août 2017*8C_607/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (changement d'affectation)Fr
28 août 2017 7 août 20178C_150/2017Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Beendigung)All
28 août 2017 7 août 20178C_46/2017Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Beendigung)All
21 août 201720 juillet 20178C_389/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (salaire; effet suspensif; suspension temporaire d'emploi)Fr
11 août 201726 juillet 20178C_554/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (lieu de travail)Fr
4 août 201715 juillet 20178C_615/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation des rapports de service; droit d'être entendu)Fr
4 août 201724 juillet 20178C_366/2017Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Prozessvoraussetzung)All
28 juillet 201730 juin 2017*8C_79/2016Fonction publiqueDiritto della funzione pubblicaIt
28 juillet 201730 juin 20178C_87/2016Fonction publiqueDiritto della funzione pubblicaIt
18 juillet 2017 6 juillet 20178C_598/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (traitement)Fr
10 juillet 201722 juin 20178C_251/2017Fonction publiqueÖffentliches Personalrechtt (Beendigung, Abgangsentschädigung, Verantwortlichkeit)All
6 juillet 201719 juin 20178C_20/2017Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Besoldung; Einreihung)All
6 juillet 201719 juin 20178C_21/2017Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Besoldung; Einreihung)All
4 juillet 201713 juin 20178D_1/2017Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
28 juin 2017 1 juin 20178D_3/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (cléri de justice)Fr
7 juin 201717 mai 20178C_398/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
7 juin 201729 mai 20178C_273/2017Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Prozessvoraussetzung)All
31 mai 2017 4 mai 20178C_558/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (demande de dommages-intérêts et d'indemnité à titre de réparation morale pour cause de harcèlement psychologique,"mobbing")Fr
17 mai 2017 4 mai 20178C_264/2017Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Prozessvoraussetzung)All
9 mai 201721 avril 20178C_388/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (décision de renvoi; force obligatoire)Fr
9 mai 201728 avril 20178C_87/2017Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (ordentliche Kündigung)All
18 avril 2017 3 avril 20178C_319/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (heures supplémentaires)Fr
12 avril 2017 3 avril 20178C_562/2016Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (ordentliche Kündigung)All
10 avril 201722 mars 20178C_355/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (révocation disciplinaire)Fr
10 avril 201727 mars 20178C_642/2016Fonction publiqueHaftung, ZuständigkeitAll
4 avril 201713 mars 20178C_320/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (remboursement de frais de défense pénale)Fr
20 mars 201722 février 20178C_279/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation ordinaire des rapports de service)Fr
16 mars 2017 1 mars 20178C_675/2016Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
10 mars 201715 février 20178C_67/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation des rapports de service)Fr
28 février 2017 2 février 2017*8C_158/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (traitement)Fr
16 février 2017 2 février 20178C_22/2017Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
8 février 201723 janvier 20178D_1/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (changement du lieu d'affectation; décision attaquable)Fr
31 janvier 201729 décembre 20168C_118/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (resitiation des rapports de service)Fr
11 janvier 201715 décembre 20168C_98/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (resiliation des rapports de service)Fr
10 janvier 201722 décembre 20168C_161/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publique (incapacité de travail; droit au traitement)Fr
4 janvier 2017 6 décembre 20168D_2/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (blâme; récusation)Fr
3 janvier 2017 9 décembre 20168C_318/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (publicité des débats)Fr
23 décembre 2016 9 décembre 20168C_197/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
21 décembre 201630 novembre 20168C_691/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
20 décembre 201630 novembre 20168C_560/2016Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Kündigung; Abgangsentschädigung)All
14 décembre 201617 novembre 20168C_484/2016Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (ordentliche Kündigung)All
8 décembre 201618 novembre 20168C_20/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (audition, changement de jurisprudence)Fr
28 novembre 201616 novembre 20168C_397/2016Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (ordentliche Kündigung)All
21 novembre 2016 4 novembre 20168C_787/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation pour motif fondé)Fr
18 novembre 201631 octobre 20168C_632/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (retrait du recours)Fr
15 novembre 201624 octobre 20168C_848/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publique (qualité pour recourir)Fr
10 novembre 201617 octobre 20168C_891/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publique (traitement)Fr
10 novembre 201631 octobre 20168C_585/2016Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Kündigung aus betrieblichen Gründen)All
2 novembre 201624 octobre 20168C_299/2016Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (fristlose Kündigung)All
14 octobre 201627 septembre 20168C_115/2016Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (ordentliche Kündigung)All
6 octobre 201621 septembre 20168C_826/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation; justes motifs)Fr
5 octobre 201614 septembre 20168C_732/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publique (classe de traitement)Fr
5 octobre 201615 septembre 20168C_510/2016Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht/Staatshaftung (Prozessvoraussetzung)All
3 octobre 201612 septembre 20168C_816/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publique (procédure d'instance précédente; autorité de chose jugée)Fr
26 septembre 201613 septembre 20168C_223/2016Fonction publiqueStaatshaftung / öffentliches PersonalrechtAll
23 septembre 201615 septembre 20168C_496/2016Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Prozessvoraussetzung)All
19 septembre 2016 2 septembre 20168C_329/2016Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
14 septembre 2016 1 septembre 20168C_169/2016Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
9 septembre 201624 août 20168D_4/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
7 septembre 201611 août 2016*8C_90/2016Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
6 septembre 201612 août 20168C_869/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
6 septembre 201617 août 20168C_109/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (procédure d'instance précédente)Fr
2 septembre 201623 août 20168C_932/2015Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Beendigung)All
20 juillet 2016 6 juillet 20168C_817/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publique (condition de recevabilité; résiliation)Fr
14 juillet 201614 juin 20168C_703/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publique (non-renouvellement des rapports de service; perte de salaire future)Fr
13 juillet 201613 juin 20168C_621/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publique (sanction disciplinaire; prescription)Fr
12 juillet 201613 juin 20168C_664/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
6 juillet 201620 juin 20168C_796/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publique (salaire, indemnité pour frais, compensation)Fr
30 juin 2016 7 juin 2016*8D_3/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publique (blâme; recours constitutionnel subsidiaire; qualité pour recourir d'une collectivité publique)Fr
23 juin 201613 juin 20168C_253/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (condition de recevabilité)Fr
7 juin 201619 mai 20168C_672/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation des rapports de service)Fr
6 juin 201617 mai 20168C_840/2015Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
26 mai 201627 avril 20168C_285/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation dans le délai conventionnel; suppression de poste)Fr
3 mai 2016 7 avril 20168C_567/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publique (révocation disciplinare)Fr
27 avril 201618 avril 20161C_138/2016Fonction publiquecontrôle de sécurité relatif aux personnes; assistance judiciaireFr
18 avril 2016 6 avril 20168C_915/2015Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
13 avril 201622 mars 2016*8C_506/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publique (droit privé; droit public)Fr
12 avril 201631 mars 20168C_739/2015Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Besoldung)All
6 avril 201618 mars 20168C_133/2016Fonction publiqueDroit de la fonction publique (décision incidente; dommage irréparable, enquête administrative)Fr
5 avril 201617 mars 20168C_243/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publique (licenciement abusif; certificat de travail)Fr
31 mars 201618 mars 20168C_193/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publique (condition de recevabilité)Fr
21 mars 2016 8 mars 20168C_895/2015Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
14 mars 201629 février 20168C_771/2015Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
7 mars 201622 février 20168C_736/2015Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
29 février 201615 février 20168C_318/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publique (classe de traitement)Fr
29 février 201615 février 20168C_320/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publique (classe de traitement)Fr
25 février 2016 9 février 20168C_176/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation, droit d'être entendu, motif fondé)Fr
17 février 201628 janvier 20168C_13/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publique (changement d'affectation)Fr
10 février 201622 janvier 20168C_99/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation des rapports de service)Fr
10 février 201629 janvier 20168C_451/2015Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Prozessvoraussetzung)All
8 février 201626 janvier 20168C_856/2015Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (ordentliche Kündigung, Prozessvoraussetzung)All
5 février 201626 janvier 20168C_950/2015Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Prozessvoraussetzung)All
3 février 201619 janvier 20168C_541/2015Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
29 janvier 201614 janvier 20168C_12/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation; droit d'être entendu)Fr
12 janvier 201618 décembre 20158C_479/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publique (suspensoin de la procédure; ratard injustifié)Fr
6 janvier 201628 décembre 20158C_650/2015Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (ordentliche Kündigung)All
5 janvier 201621 décembre 20158C_931/2014Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
29 décembre 201516 décembre 20158C_91/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
24 décembre 201530 novembre 20158C_823/2015Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Kantonales Verfahren; Prozessvoraussetzung)All
24 décembre 2015 9 décembre 20158C_559/2015Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
30 novembre 201517 novembre 20158C_526/2015Fonction publiqueDiritto della funzione pubblica (indennità di uscita in caso di scioglimento del rapporto di impiego)It
27 novembre 201513 novembre 20158F_16/2015Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Besoldung; Einreihung)All
26 novembre 201513 novembre 20158C_539/2015Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
16 novembre 2015 4 novembre 20158C_772/2015Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Prozessvoraussetzung)All
16 novembre 2015 4 novembre 20158C_774/2015Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Prozessvoraussetzung)All
3 novembre 201516 octobre 20158C_702/2014Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
29 octobre 2015 8 octobre 20158C_577/2014Fonction publiqueDroit de la fonction publique (droit d'être entendu)Fr
28 octobre 201514 octobre 20158C_293/2015Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
27 octobre 201514 octobre 20158C_33/2015Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
21 octobre 201529 septembre 20158C_573/2015Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
15 octobre 201524 septembre 2015*8C_772/2014Fonction publiqueDroit de la fonction publique (recevabilité d'un recours formé par un département cantonal)Fr
9 octobre 201529 septembre 20151C_635/2014Fonction publiquePersonensicherheitsprüfungAll
1 octobre 2015 9 septembre 20158C_19/2015Fonction publiqueDiritto della funzione pubblica (disdetta per motivi gravi)It
18 septembre 2015 3 septembre 20158C_472/2014Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
9 septembre 201525 août 20158C_686/2014Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
4 septembre 201518 août 20158C_488/2014Fonction publiqueDroit de la fonction publique (droit d'être entendu; audition et interrogatoire)Fr
31 août 201519 août 20158C_334/2015Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (ordentliche Kündigung, Abgangsentschädigung)All
27 août 201517 août 20158C_413/2014Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation dans le délai conventionnel; vice de forme)Fr
27 août 201517 août 20158C_417/2014Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation dans le délai conventionnel; vice de forme)Fr
27 août 201517 août 20158C_421/2014Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation dans le délai conventionnel; indemnité de départ)Fr
19 août 201511 août 20158C_333/2015Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Prozessvoraussetzung)All
11 août 201516 juillet 20158C_436/2014Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation dans le déla; conventionnel; indemnité de dipart)Fr
31 juillet 201522 juillet 20158C_426/2015Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Beendigung des öffentlichen Dienstverhältnisses; Arbeitszeugnis; Prozessvoraussetzung)All
30 juillet 201510 juillet 20158C_663/2014Fonction publiqueDroit de la fonction publique (incapacité de travail, résiliation)Fr
21 juillet 2015 9 juillet 20158C_346/2015Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
20 juillet 2015 3 juillet 20158C_312/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
13 juillet 2015 1 juillet 20158C_419/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publique (condition procidurale)Fr
8 juillet 201518 juin 20158C_69/2015Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
8 juillet 201526 juin 20158C_397/2015Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Prozessvoraussetzung)All
7 juillet 201518 juin 20158C_121/2015Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
3 juillet 201519 juin 20158C_238/2015Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
17 juin 201529 mai 20158C_585/2014Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation ordinaire; justes motifs)Fr
12 juin 201529 mai 20158C_724/2014Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Ordentliche Kündigung; Prozessvoraussetzung)All
12 juin 201529 mai 20158C_725/2014Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Arbeitszeugnis; Prozessvoraussetzung)All
8 juin 201521 mai 20158G_1/2015Fonction publiqueDiritto della funzione pubblicaIt
5 juin 201527 mai 20158C_267/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publique (condition procédurale)Fr
3 juin 201513 mai 20158C_286/2014Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation des rapports de travail)Fr
2 juin 201526 mai 20158C_363/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
26 mai 2015 4 mai 20158C_298/2014Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Besoldung)All
26 mai 2015 5 mai 20158C_839/2014Fonction publiqueDroit de la fonction publique (expiration des rapports de service)Fr
19 mai 201528 avril 20158C_845/2014Fonction publiqueDiritto della funzione pubblica (indennità di uscita in casodi scioglimento del rapporto di impiego)It
29 avril 201513 avril 20158C_619/2014Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
28 avril 2015 1 avril 20158C_810/2014Fonction publiqueDroit de la fonction publique (expiration des rapports de service)Fr
17 avril 201525 mars 20158C_502/2014Fonction publiqueDroit de la fonction publique (perte de gain, obligation de renseigner)Fr
8 avril 201525 mars 20158C_644/2014Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Besoldung; Einreihung)All
7 avril 201519 mars 20158C_647/2014Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (ordentliche Kündigung)All
2 avril 201524 mars 20158C_9/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
1 avril 201520 mars 20158C_71/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publique (condition de recevabilité)Fr
1 avril 201520 mars 20158C_910/2014Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (kantonales Recht; Aufhebung der Stelle)All
31 mars 201517 mars 20158C_244/2014Fonction publiqueDroit de la fonction publique (violation du droit d'être entendu)Fr
25 mars 201513 mars 20158C_558/2014Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Besoldung)All
12 mars 2015 3 mars 20158C_116/2014Fonction publiqueDroit de la fonction publique (droit aux vacances, salaire, certificat de travail)Fr
10 mars 201519 février 20158C_58/2015Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
10 mars 201519 février 20158C_658/2014Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
5 mars 201524 février 20158C_574/2014Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (fristlose Entlassung; Prozessvoraussetzung)All
4 mars 2015 4 février 20158C_621/2014Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
4 mars 201517 février 20158C_936/2014Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Prozessvoraussetzung)All
2 mars 201518 février 20158C_227/2014Fonction publiqueDroit de la fonction publique (droit pubic, droit privé)Fr
18 février 201527 janvier 20158C_343/2014Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (ordentliche Kündigung; Vorinstanzliches Verfahren)All
18 février 2015 5 février 20158C_272/2014Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (ordentliche Kündigung)All
13 février 201523 janvier 20158C_708/2014Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (ordentliche Kündigung)All
10 février 201522 janvier 20158C_130/2014Fonction publiqueDroit de la fonction publique (notification irrégulière; délai; horaire annuel de travail)Fr
16 janvier 201529 décembre 20148D_3/2014Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
6 janvier 201512 décembre 20148C_643/2014Fonction publiqueDiritto della funzione pubblicaIt
30 décembre 201415 décembre 20148C_258/2014Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (fristlose Entlassung)All
30 décembre 201417 décembre 20148C_868/2014Fonction publiqueDiritto della funzione pubblicaIt
29 décembre 201416 décembre 20148C_631/2014Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Ordentliche Kündigung)All
23 décembre 201411 décembre 2014*8C_470/2014Fonction publiqueDiritto della funzione pubblica (presuppost processuale)It
18 décembre 2014 9 décembre 20148F_3/2014Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
17 décembre 2014 3 décembre 20148D_5/2014Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
17 décembre 2014 3 décembre 20148D_7/2014Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
11 décembre 201421 novembre 20148C_54/2014Fonction publiqueDroit de la fonction publique (résiliation des rapports de service)Fr
11 décembre 201424 novembre 20148C_609/2014Fonction publiqueStaatshaftung / Öffentliches PersonalrechtAll
11 décembre 201429 novembre 20148C_62/2014Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
11 décembre 2014 1 décembre 20148C_833/2014Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Prozessvoraussetzung)All
1 décembre 201418 novembre 20148C_923/2013Fonction publiqueDroit de la fonction publique (classe de traitement; bonne foi)Fr
28 novembre 201413 novembre 20148C_802/2013Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
17 novembre 2014 6 novembre 20148C_603/2014Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (vorsorgliche Massnahme; Prozessvoraussetzung)All
11 novembre 201429 octobre 20148C_111/2014Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
6 novembre 201417 octobre 20148C_766/2013Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
30 octobre 201415 octobre 20148C_733/2014Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Prozessvoraussetzung)All
28 octobre 201415 octobre 2014*8C_340/2014Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
24 octobre 201415 octobre 20148C_418/2013Fonction publiqueDroit de la fonction publique (classe de traitement)Fr
16 octobre 201419 septembre 20148C_804/2013Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
14 octobre 201422 septembre 20148C_548/2014Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Vorinstanzliches Verfahren; Prozessvoraussetzung)All
7 octobre 201422 septembre 20148C_677/2013Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
25 septembre 2014 5 septembre 20148C_199/2014Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
23 septembre 2014 5 septembre 20148C_422/2014Fonction publiqueDroit de la fonction publique (droit d'être entendu)Fr
11 septembre 201422 août 20148C_728/2013Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (fristlose Kündigung)All
8 septembre 201427 août 20148C_587/2014Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Prozessvoraussetzung)All
4 septembre 201418 août 2014*8C_289/2014Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Besoldung)All
27 août 201411 août 20148D_9/2013Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
25 août 2014 8 août 20148C_652/2013Fonction publiqueDroit de la fonction publique (révocation disciplinaire, assistance judiciaire)Fr
13 août 201430 juillet 20148C_639/2013Fonction publiqueDroit de la fonction publique (contestation du traitment initial, bonne foi)Fr
4 août 201422 juillet 2014*8D_3/2013Fonction publiqueDroit de la fonction publique (mesure disciplinaire)Fr
31 juillet 2014 7 juillet 20148C_679/2013Fonction publiqueDroit de la fonction publique (révocation disciplinaire)Fr
30 juillet 201416 juillet 20148C_285/2014Fonction publiquePersonensicherheitsprüfung (Militärdienst, Prozessvoraussetzung)All
24 juillet 201430 juin 20148F_1/2014Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Besoldung, Einreihung)All
22 juillet 201419 juin 20148C_587/2013Fonction publiqueDroit de la fonction publique (qualité pour agir)Fr
22 juillet 201426 juin 20148C_146/2014Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (fristlose Kündigung)All
17 juillet 201417 juin 20148C_138/2014Fonction publiqueDiritto della funzione pubblicaIt
17 juillet 201417 juin 20148C_924/2013Fonction publiqueDroit de la fonction publique (avance de frais)Fr
11 juillet 201428 juin 20148C_65/2014Fonction publiqueAkteneinsicht in das "Dossier Meinungsbildung"All
11 juillet 201428 juin 20148C_66/2014Fonction publiqueHaftung, AkteneinsichtAll
11 juillet 201428 juin 20148C_925/2013Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Haftung; Zuständigkeit)All
3 juillet 201424 juin 20148D_4/2014Fonction publiqueÖffentliches Personalrecht (Besoldung)All
18 juin 201414 mai 2014*8C_864/2013Fonction publiqueAll
17 juin 201419 mai 20148C_849/2013Fonction publiqueVorinstanzliches VerfahrenAll
12 juin 2014 2 mai 20148C_686/2013Fonction publiqueAuflösung des ArbeitsverhältnissesAll
12 juin 2014 2 mai 20148C_687/2013Fonction publiqueAll
12 juin 2014 5 mai 20148C_900/2013Fonction publiqueStaatshaftung, Öffentliches PersonalrechtAll
27 mai 2014 7 mai 20148C_461/2013Fonction publiquefin des rapports de serviceFr
15 mai 2014 2 mai 20148C_582/2013Fonction publiqueFr
14 mai 201424 avril 20148C_339/2013Fonction publiquedroit d'être entenduFr
6 mai 201416 avril 20148C_745/2013Fonction publiqueAll
5 mai 2014 3 avril 20142C_1037/2013Fonction publiqueIt
29 avril 2014 9 avril 20148C_422/2013Fonction publiqueFr
22 avril 201410 avril 20148C_83/2014Fonction publiqueAll
17 avril 2014 4 avril 20148C_755/2013Fonction publiqueAll
19 mars 201425 février 20148C_620/2013Fonction publiqueAll
12 mars 201425 février 20148C_269/2013Fonction publiquelicenciement; droit d'être entenduFr
11 mars 201426 février 20148D_8/2013Fonction publiqueAll
5 mars 201420 février 20148C_869/2013Fonction publiqueFr
26 février 201411 février 20148C_118/2013Fonction publiquelicenciement pour justes motifsFr
17 février 2014 4 février 20148C_583/2013Fonction publiquerécusation d'un juge suppléantFr
14 février 201427 janvier 20148D_5/2013Fonction publiqueAll
31 janvier 201417 janvier 20148D_10/2013Fonction publiqueIt
27 janvier 201415 janvier 20148C_500/2013Fonction publiqueAll
20 janvier 2014 8 janvier 20148D_7/2013Fonction publiqueAll
6 janvier 201429 octobre 2013*8C_339/2012Fonction publiqueindennità unica per partenza anticipataIt
30 décembre 201318 décembre 20138D_2/2013Fonction publiquevorinstanzliche Verfahren; ParteientschädigungAll
20 décembre 2013 9 décembre 20138C_563/2013Fonction publiqueIt
19 décembre 2013 3 décembre 20138C_82/2013Fonction publiquerésiliationFr
18 décembre 2013 2 décembre 20138C_352/2013Fonction publiqueFr
11 décembre 201320 novembre 20138C_684/2013Fonction publiqueNebenbeschäftigungAll
10 décembre 201327 novembre 20138C_574/2013Fonction publiqueAll
9 décembre 201321 novembre 20138C_467/2013Fonction publiqueProbezeit; Beendigung des ArbeitsverhältnissesAll
4 décembre 201320 novembre 20138C_451/2013Fonction publiqueBeendigungAll
29 novembre 201318 novembre 20138C_206/2013Fonction publiqueindemnité de départFr
28 novembre 201318 novembre 20138C_501/2013Fonction publiqueAll
25 novembre 201313 novembre 20138D_6/2013Fonction publiqueFerienlohnAll
25 novembre 201314 novembre 20138C_694/2013Fonction publiqueAll
22 novembre 2013 7 novembre 20138C_182/2013Fonction publiqueFr
21 novembre 2013 8 novembre 20138C_283/2013Fonction publiqueAll
20 novembre 201328 octobre 20138C_47/2013Fonction publiqueFr
19 novembre 2013 6 novembre 20138C_698/2013Fonction publiquecondition de recevabilité; préjudice irréparableFr
15 novembre 2013 4 novembre 20138C_600/2013Fonction publiqueretrait du recoursFr
13 novembre 2013 4 novembre 20138F_21/2012Fonction publiqueFr
12 novembre 201331 octobre 20138C_704/2013Fonction publiqueAll
25 octobre 201316 octobre 20138C_255/2013Fonction publiqueAll
11 octobre 201330 septembre 20138C_244/2013Fonction publiquedéni de justiceFr
10 octobre 201330 septembre 20138C_547/2013Fonction publiqueAll
1 octobre 201318 septembre 20138C_902/2012Fonction publiqueFr
30 septembre 201310 septembre 20138C_580/2013Fonction publiqueAll
25 septembre 2013 3 septembre 20138C_483/2013Fonction publiqueAll
24 septembre 2013 2 septembre 20138C_110/2013Fonction publiqueAll
23 septembre 201328 août 20138C_353/2013Fonction publiqueAll
17 septembre 2013 4 septembre 20138C_760/2012Fonction publiqueFr
5 septembre 201320 août 20138C_713/2012Fonction publiqueFr
30 août 201320 août 20138C_861/2012Fonction publiqueFr
29 août 201320 août 20138C_49/2013Fonction publiquedroit fédéral, rapport de service, fin, durée indéterminéeFr
28 août 201314 août 20138D_1/2013Fonction publiqueFr
7 août 201318 juillet 20138C_548/2012Fonction publiquelicenciement administratif, justes motifsFr
7 août 201322 juillet 20138C_355/2013Fonction publiqueIt
23 juillet 2013 9 juillet 20138F_5/2013Fonction publiqueAll
15 juillet 2013 3 juillet 20138C_821/2012Fonction publiqueAll
11 juillet 201328 juin 20138C_480/2012Fonction publiqueFr
2 juillet 201318 juin 20138C_294/2013Fonction publiqueFristwiederherstellungAll
1 juillet 201318 juin 20138C_235/2013Fonction publiqueScioglimento del rapporto di servizio di diritto pubblicoIt
19 juin 2013 5 juin 20138C_637/2012Fonction publiqueclasse de traitementFr
18 juin 201329 mai 20138C_913/2012Fonction publiquefristlose KündigungAll
14 juin 2013 3 juin 20138C_256/2013Fonction publiqueunentgeltliche RechtspflegeAll
10 juin 201327 mai 20138C_995/2012Fonction publiqueAll
28 mai 201314 mai 20138C_279/2013Fonction publiquecondition de recevabilitéFr
24 mai 201330 avril 20138C_769/2012Fonction publiqueAll
23 mai 2013 8 mai 20138C_248/2013Fonction publiqueAll
17 mai 2013 6 mai 20138G_1/2013Fonction publiqueFr
17 mai 2013 6 mai 20138G_2/2013Fonction publiqueFr
10 mai 201325 avril 20138C_1026/2012Fonction publiqueFr
10 mai 201325 avril 20138C_1028/2012Fonction publiqueFr
8 mai 201325 avril 20138D_2/2012Fonction publiqueIt
6 mai 201322 avril 2013*8C_827/2012Fonction publiqueAll
6 mai 201322 avril 20138C_828/2012Fonction publiqueAll
1 mai 201316 avril 20138C_5/2012Fonction publiqueBesoldung, EinreihungAll
1 mai 201316 avril 20138C_800/2012Fonction publiqueAll
25 avril 201310 avril 20138C_1006/2012Fonction publiqueAll
24 avril 2013 2 avril 20138C_897/2012Fonction publiquedroit cantonal, résiliation, juste motif, intérêt digne de protectionFr
23 avril 2013 8 avril 20138C_489/2012Fonction publiquerésiliation dans le délai conventionnelFr
16 avril 201311 février 20132C_356/2012Fonction publiquePersonalverleihAll
15 avril 2013 2 avril 20138C_969/2012Fonction publiqueFr
9 avril 201318 mars 20138C_218/2012Fonction publiquecondition de recevabilité; question jurdique de principe; renchérissementFr
26 mars 2013 5 mars 20138C_785/2012Fonction publiquedroit cantonal, résiliationFr
22 mars 201312 mars 20138C_70/2013Fonction publiqueAll
20 mars 2013 4 mars 20138C_683/2012Fonction publiquePersonensicherheitsprüfungAll
6 mars 201311 février 20138C_780/2012Fonction publiquelicenciement immédiatFr
4 mars 201314 février 20138C_467/2012Fonction publiqueFr
22 février 201318 janvier 2013*8C_358/2012Fonction publiqueFr
13 février 201317 janvier 2013*8C_448/2012Fonction publiqueIt
6 février 201324 janvier 20138C_702/2012Fonction publiquerésiliation pour justes motifsFr
1 février 201311 janvier 20138C_572/2012Fonction publiqueBesoldung; EinreihungAll
1 février 201314 janvier 20132C_936/2012Fonction publiqueAll
31 janvier 201314 janvier 20138C_78/2012Fonction publiquerévocationFr
31 janvier 201314 janvier 20138C_80/2012Fonction publiqueFr
31 janvier 201321 janvier 20138C_107/2012Fonction publiquerésiliation pour motifs gravesFr
16 janvier 201314 décembre 20128C_649/2012Fonction publiqueBesoldung, ProbezeitAll
14 janvier 201321 décembre 20128D_1/2012Fonction publiqueBesoldungAll
10 janvier 201314 décembre 20128C_951/2012Fonction publiqueProzessvoraussetzungAll
3 janvier 201328 novembre 20128C_774/2011Fonction publiquelicenciement administratif; période probatoireFr
27 décembre 201212 décembre 20128C_698/2012Fonction publiqueFr
20 décembre 2012 5 décembre 20128C_627/2012Fonction publiqueFr
20 décembre 2012 7 décembre 20128C_62/2012Fonction publiqueFr
14 décembre 2012 3 décembre 20128C_926/2012Fonction publiqueFr
13 décembre 201226 novembre 20128C_943/2011Fonction publiqueprescriptionFr
11 décembre 201220 novembre 20128C_923/2012Fonction publiqueAll
29 novembre 201214 novembre 20128C_428/2012Fonction publiqueFr
28 novembre 2012 8 novembre 20128C_195/2012Fonction publiquelicenciement immédiat pour justes motifsFr
22 novembre 2012 9 novembre 20128C_519/2012Fonction publiqueordentliche KündigungAll
21 novembre 2012 6 novembre 20128C_773/2011Fonction publiqueDroit de la fonction publiqueFr
2 novembre 201216 octobre 20128C_450/2012Fonction publiqueDiritto della funzione pubblicaIt
2 novembre 201216 octobre 20128C_450/2012Fonction publiqueDiritto della funzione pubblicaFr
24 octobre 201225 septembre 20128C_615/2012Fonction publiqueFr
24 octobre 201225 septembre 20128C_617/2012Fonction publiqueFr
24 octobre 201211 octobre 20128C_753/2011Fonction publiqueNon-prolongationFr
11 octobre 201219 septembre 20128C_631/2011Fonction publiqueLicenciement administratifFr
10 octobre 201223 août 2012*8C_844/2011Fonction publiqueAll
27 septembre 201217 septembre 20128C_582/2012Fonction publiqueAll
25 septembre 2012 3 septembre 20128C_417/2011Fonction publiqueÖffentliches PersonalrechtAll
12 septembre 201230 août 2012*8C_63/2012Fonction publiqueAbstrakte NormenkontrolleAll
12 septembre 201230 août 20128C_691/2011Fonction publiqueTraitementFr
6 septembre 201222 août 20128C_369/2012Fonction publiqueRèsiliation des rapports de serviceFr
Date publ. Date déc. Référence Catégorie Sous-catégorie Langues

Catégories